Тарас Демко


Поет, перекладач
Співзасновник музичної аґенції Collegium Musicum
Артистичний менеджер


1

Освіта

Навчався у Львівському національному університеті ім. І. Франка на факультеті іноземних мов. Здобув диплом маґістра філології. Англійський філолог.
Аспірант катедри світової літератури ЛНУ.
До наукових інтересів входять теорія та історія літератури, поетика художнього твору, англійська поезія. Творчість Т.С. Еліота, В. Блейка.

Переклад

Перекладає поезію з англійської, німецької, польської мов та лібрета опер.

Здійснив переклади поезій та поем Вільяма Блейка, Т.С. Еліот, творів Джона Доуленда, Джона Кітса, В.Б. Єйтса та ін.
Перекладає оперні лібрета. (опера В.А. Моцарта “Бастієн і Бастієна” (нім, 2014)).

2015 року вийшов друком переклад з італійської лібрета опери Якопо Пері “Еврідіка”. Детальніше про це тут: Пісня Орфея зазвучала українською.

Працює над перекладом лібрет опер Генрі Персела “Дідона і Еней” та “Король Артур” (англ), В.А. Моцарта “Чарівна флейта” (нім) та ін.

Діяльність

  • переклад (художній, поетичний), викладач-фрілансер: приватний вчитель англійської й німецької.
  • модератор і ведучий концертів класичної музики, лектор (англ. література).
  • організатор та куратор мистецьких заходів;
  • журналіст і радіоведучий: автор статей та інтерв’ю на мистецькі теми, автор програми “Територія Класики”.
  • був організатором і директором фестивалю Lviv Hindemith Fest 2015, мистецьким куратором фестивалю CollegiumFest (2016), директор фестивалю Людкевич Фест (2017)

2

Поезія

Поезії Тарас Демко можна прочитати тут.
Поетичний цикл “Анімації” вийшов друком у часописі “ДЗВІН” (випуск за березень 2017).

Відеограф і фотограф Ольга Дмитрів зняла відеопоезію за віршем Тараса Демка “Поезія”:

 

Коментувати

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.